Snippet from "Horizonte" by Antionio Machado (translated by Richard L. Predmore)
"La gloria del ocaso era un purpúreo espejo,
era un cristal de llamas, que al infinito viejo
iba arrojando el grave soñar en la llanura. . .
Y yo sentí la espuela sonora de mi paso
repercutir lejana en el sangriento ocaso,
y más allá, la alegre canción de un alba pura."
Translation:
"The glory of the sunset was a purple mirror,
it was a flaming lens which to old infinity
projected my solemn dreaming on the plain. . .
And I heard the sonorous spur of my step
reverberate far off against the bloody sunset,
and beyond, the joyful music of a pure dawn."
No comments:
Post a Comment